-
1 сделать
вытварыць; зрабіць; справіць* * * -
2 сделать
сов.1. что пшIынсделать по-своему зэрэфэшIэу пшIынсделать ошибку хэукъоныгъэ пшIынсделать движение рукой IэутIэ пшIынсделать модель самолёта самолётым имодель пшIынколесо сделало два оборота щэрэхъым тIогъэзэгъу ышIыгъ (тIо зигъэзагъ)2. кого-что пшIынсделать кого-либо своим помощником зыгорэ IэпыIэгъоу зыфэпшIын◊ сделать предупреждение фэбгъэпытэн, пэшIорыгъэшъэу епIон -
3 лупшалаш
лупшалашГ.: лыпшалаш-амоднокр.1. хлестнуть, хлестануть; стегнуть, стегануть; ударить чем-л. гибкимСола дене лупшалаш хлестнуть кнутом;
воштыр дене лупшалаш стегануть прутиком;
выньык дене лупшалаш хлестнуть веником.
Ачий ӱштыжым рудыш да кок-кум гана Пӧтыр ден Йываным лупшале. В. Сави. Отец отстегнул ремень и два-три раза стеганул Петра и Йывана.
Тулыкым пият почшо дене лупшалеш. Калыкмут. Сироту и собака хлестанёт хвостом.
2. ударить, шлёпнуть, хлопнуть что-н. об что-л., по чему-л.Шугыньо дене лупшалаш ударить батогом;
кӱвар ӱмбак лупшалаш шлёпнуть об пол;
сер пелен лупшалаш ударить о берег.
– Ой, калтак, калтак! Кож пелен лупшалыныс, – кумылжо волен пелештыш Епи. М.-Азмекей. – Эх, жаль, жаль! Об ёлку ведь ударил, – упало настроение у Епи.
(Чопай:) Вара (нужым) сер пелен лупшальым. С. Николаев. (Чопай:) Потом я ударил щуку о берег.
3. ударить, хлестать, хлестнуть, нанести удар волной (воздушной, морской)Юл вӱд серым толкын эркын лупшалеш. С. Вишневский. Берега Волги тихо хлещет волна.
Пароход чаклана. Толкын южгунам пуш гоч лупшалеш. Я. Элексейн. Пароход приближается. Волна иногда хлестнёт через борта лодки.
4. внезапно начаться, ударить с силой (о явлениях природы)Йӱр лупшале ударил дождь.
Лупшале волгенче чодырам. С. Вишневский. Ударила молния по лесу.
5. махнуть, взмахнуть, сделать движение, взмахи по воздухуПочым лупшалаш махнуть хвостом;
флагым лупшалаш взмахнуть флажком;
шулдырым лупшалаш взмахнуть крылом.
Белов кидым лупшале, пытартыш мут деч кораҥе. С. Музуров. Белов махнул рукой, отказался от заключительного слова.
(Чайка-влак) кугу шулдырышт дене лупшалын, ӱлыкӧ волен каят. Г. Чемеков. Чайки, взмахнув большими крыльями, резко падают вниз.
6. бросить, кинуть, метнуть, сбить с ногЭлнет таза, полмезе ыле – маскам кучен, лупшал кертеш. С. Вишневский. Элнет был здоровым, смелым – мог сбивать медведя с ног.
Илыш куш лупшалеш, тушко шӱдырнет. В. Дмитриев. Куда кинет жизнь, туда потянешься.
7. вскинуть, закинуть, забросить, накинуть (на плечо, за спину и т. д.)Ваче гоч лупшалаш закинуть через плечо;
вачӱмбак лупшалаш вскинуть на плечо;
пӱгым лупшалаш закидывать дугу (при запрягании лошади).
Макар Чачи деке мийыш, сывынжым кудашын, кашташке лупшале. С. Чавайн. Макар подошёл к Чачи, сняв её свадебный кафтан, забросил на перекладину.
Пеледышан кӱчык платьышт ӱмбак ош халатым лупшалыт. Ю. Артамонов. На короткие цветастые платья накидывают белые халаты.
8. перен. подхлестнуть, хлестнуть; заставить сделать что-л. побыстрееЮжгунам тудо кок шӱдӧ процентыш шукта, коклан кум шӱдышкат лупшалеш. Г. Ефруш. Иногда он доводит до двухсот процентов, временами хлестанёт и до трёхсот.
Составные глаголы:
-
4 провести
1) ( сопроводить) portare, accompagnare2) ( помочь транспортному средству) pilotare, portare3) (двинуть, переместить) passare4) ( прочертить) tracciare, tirare5) (проложить, соорудить) costruire6) ( добиться принятия) far approvare7) ( осуществить) organizzare, realizzare, tenere, attuare8) (пробыть, прожить) trascorrere, passare9) ( перехитрить) farla, abbindolareменя провели, как ребёнка — mi hanno abbindolato come un bambino
* * *сов. В1) ( помочь пройти) condurre vt, far passare; accompagnare vt ( сопровождая); menare vt уст.провести́ за руку — condurre / accompagnare per mano
2) ( сделать скользящее движение) passare vtпровести́ ладонью по лбу — passare la mano sulla fronte
3) ( прочертить) tracciare vtпровести́ черту — tracciare / tirare una linea
4) (соорудить, построить) costruire vt; installare vtпровести́ канал — costruire un canale
5) ( добиться утверждения) far approvare vt; promuovere vtпровести́ предложение [закон] — far passare una mozione [una legge]
6) (записать, оформить) immatricolare vt, registrare vt; iscrivere nei libri7) ( осуществить) realizzare vt; porre in essere книжн.провести́ в жизнь — tradurre in atto, mettere in pratica
провести́ опыт — fare / effettuare un esperimento
8) ( прожить некоторое время) passare (il tempo)провести́ лето на море — passare l'estate al mare
9) разг. ( обмануть) farla a qd* * *v1) gener. farla sotto i baffi a (qd) (кого-л.)2) colloq. acchiappare
См. также в других словарях:
рывок — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? рывка, чему? рывку, (вижу) что? рывок, чем? рывком, о чём? о рывке; мн. что? рывки, (нет) чего? рывков, чему? рывкам, (вижу) что? рывки, чем? рывками, о чём? о рывках движение телом, рукой 1 … Толковый словарь Дмитриева
обвести — веду, ведёшь; обвёл, вела, ло; обведший; обведённый; дён, дена, дено; обведя; св. (кого что). 1. Провести вокруг чего л. О. вокруг сада. О. жениха с невестой вокруг аналоя (при церковном бракосочетании). // Провести стороной, окольным путём,… … Энциклопедический словарь
обвести — веду/, ведёшь; обвёл, вела/, ло/; обве/дший; обведённый; дён, дена/, дено/; обведя/; св. см. тж. обводить, обводиться, обводка, обведение … Словарь многих выражений
махать — МАХАТЬ1, несов. (сов. махнуть), чем. Делать (сделать) движения чем л. находящимся в руке так, чтобы этот объект отклонился от исходного положения и возвратился в него же; Син.: взмахивать [impf. to brandish, wave something (esp. as a tool or a… … Большой толковый словарь русских глаголов
Язык и языки — (в лингвистическом смысле) в значении речи человеческой. Это название применяется в русском Я. переносно, метафорически, причем главный, видимый орган произношения, язык, берется в значении процесса, в значении деятельности и всей совокупности… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Джонстона синдром — (J. Johnstone, амер. невропатолог; син. синдром зеркального движения рук) аномалия развития ц. н. с.: неполный перекрест волокон пирамидного пути на границе спинного и продолговатого мозга; проявляется зеркальными движениями рук (при попытке… … Большой медицинский словарь
Джо́нстона синдро́м — (J. Johnstone, американский невропатолог; син. синдром зеркального движения рук) аномалия развития ц.н.с.: неполный перекрест волокон пирамидного пути на границе спинного и продолговатого мозга; проявляется зеркальными движениями рук (при попытке … Медицинская энциклопедия
бросок — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? броска, чему? броску, (вижу) что? бросок, чем? броском, о чём? о броске; мн. что? броски, (нет) чего? бросков, чему? броскам, (вижу) что? броски, чем? бросками, о чём? о бросках 1. Когда… … Толковый словарь Дмитриева
поворот — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? поворота, чему? повороту, (вижу) что? поворот, чем? поворотом, о чём? о повороте; мн. что? повороты, (нет) чего? поворотов, чему? поворотам, (вижу) что? повороты, чем? поворотами, о чём? о поворотах… … Толковый словарь Дмитриева
пожа́ть — 1) жму, жмёшь; сов., перех. (несов. пожимать). 1. устар. Нажать, надавить слегка на что л. Послышался треск. Квартальный пожал видно слишком крепко раму портрета. Гоголь, Портрет. Он опять разорвал [записку] и пожал в стене пуговку [звонка]. Л.… … Малый академический словарь
МАНОВЕНИЕ — МАНОВЕНИЕ, я, ср. (устар. высок.). Движение рукой, головой, выражающее приказание. По мановению руки сделать что н. (также перен.: по первому велению, сразу). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова